a cloud of feathers
with a red wattle waving
in brown gravy death
羽の雲
赤い編み枝細工を振って
茶色の肉汁の死で
a braid of waterweaved with mudlarks and clinkers --now reflects sunlight水の三つ編み
マッドラークとクリンカーで編まれた-
太陽光を反射するようになりました
死んだ白鳥のように白い
深いほこりの中のスラグの山に
隙間のある穴の隣
as white as dead swans
on slag heaps in the deep dust
next to gaping holes
No comments:
Post a Comment