Sunday, November 21, 2021

Haiku: 詩人はマグロの缶を食べる

 


How to open up?

With a gray and cautious squeak?

Or a purple roar?

開く方法は?

灰色で慎重なきしみ音で?

または紫色の轟音?


Coins in a fountain.
Thirty pieces of silver.
Bowling for dollars. 
噴水のコイン。
銀貨30枚。
ドルのためのボウリング。

All the homeless hearts
face the winter's harsh flurries
so alone alone.
すべてのホームレスの心
冬の厳しい風花に直面する
一人で


A silent chapel
redolent of polished pews
Salted frozen shrimp

静かな礼拝堂
磨かれた会衆席のあふれんばかり
塩漬けの冷凍エビ

Prepare to write verse --
sharpen the red pencil --
hunt for a toothpick.
詩を書く準備をしなさい-
赤鉛筆を研ぐ-
つまようじを探します。

Are those rocks or mice?
Are these the tires or the wind?
Has the road ended?

それらの岩やネズミですか?
これらはタイヤですか、それとも風ですか?
道は終わりましたか?

My favorite quote
I don't quite recall too good;
but I'm telling it.
私のお気に入りの引用
あまりよく覚えていません。
しかし、私はそれを言っています

The rustle of leaves
upon the dry winter wind --
warms my heart for her.
葉のざわめき
乾燥した冬の風に-
あなたのために私の心を温めます

No comments:

Post a Comment